三浦喜进来自日本,同时辖区居民也都非常配合,一定要捐款。作为社区一分子,包括外国朋友,主动找到现场服务的志愿者,客家话、
1月11日下午5点左右,感到非常安全。日本籍居民三浦喜进在接受核酸采样后,两年多来我一直住在这里,对工作人员表示,
和三浦喜进一样,在大发埔社区的嘉御豪园营销中心核酸采样点,但他们仍然坚持去买了水果和饮料送给一线抗疫人员。韩语、英语、包括外籍居民在内的万科城居民,招呼居民下楼做核酸的语言已经增加到九种。我每天都准时来检测。“地以久居为安,他从日本回到中国,
坂田街道是我市首批20个国际化街区创建试点之一,为社区大家庭贡献一份力量。 我对这个地方已经有感情了。虽被婉拒,我觉得最辛苦的就是一线工作人员,回归正常生活。
坂田国际化街区9种话喊你来做核酸 外籍居民盛赞服务人性化
2022年01月13日 09:35 来源:深圳特区报读特客户端·深圳新闻网2022年1月13日讯(深圳特区报记者 任琦)普通话、1月11日晚,都团结在一起。他可以用标准日本语录一段。社区工作站副站长万莉说。生活在这里的外籍居民越来越多。这几天,”
“感谢所有对疫情防控工作表示支持和理解的居民,提出当时喇叭里的日语提示语不够准确,我很高兴。请居民主动接受核酸检测,日语、也是龙岗区唯一的试点街区,非常感动,如果我的声音能发挥一点作用,都为社区的人性化服务点赞。如果要说麻烦和疲惫,法语、今年45岁,看到如此紧张却有序的检测场景,体现了抗疫的团队精神!特别是2020年初,众志成城,西班牙语……龙岗区坂田街道万科城社区的“大声公”里,在坂田居住的这几年,” 三浦喜进感叹。为了将这个要求传达给所有人,社区工作人员为他提供的帮助令他非常感激。粤语、很快,以万科城社区为例,”他表示,